판소리 명창 주송사 단가 '인호상이' Songsa Ju: Korean Pansori Dan-ga 'Inhosangi'(Drinking song) 국악음반박물관 소장

Details
Title | 판소리 명창 주송사 단가 '인호상이' Songsa Ju: Korean Pansori Dan-ga 'Inhosangi'(Drinking song) 국악음반박물관 소장 |
Author | 국악음반박물관 hearkoreaTV |
Duration | 3:26 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=FvMn7iTYU0M |
Description
판소리 명창 주송사 단가 '인호상이'(고수:강만수)
Songsa Ju: Korean Pansori Dan-ga 'Inhosangi'(Drinking song)
1935년 녹음. 국악음반박물관 소장.
Korean Classical Music Record Museum(MISP-0083)
국악음반박물관 소장 유성기음반(SP) 관리번호 MISP-0083
Columbia 40639(1 KR331) 短歌 引壺觴而 朱松史 鼓姜萬壽
* 1999년 음원 고증, 사설 채록, 디지털 복각 작업: 노재명.
* 본 동영상의 사진들: 국악음반박물관 소장 자료.
[주송사 명창 단가 '인호상이' 1935년 녹음 가사. 채록/국악음반박물관장 노재명]
(중모리) 인호상이자작(引壺觴而自酌)하야 명정(酩酊)케 취(醉)한 후(後)으, 한단침(邯鄲枕) 도도 베니 장주호접(莊周蝴蝶)이 잠꽌 되야 방춘화류(芳春花柳) 찾어가니, 이화(李花) 도화(桃花) 영산홍(暎山紅) 자산홍(紫山紅) 왜철쭉(倭躑躅) 진달화(花) 가운데 풍류랑(風流郞)이 있어 노래 불르고 춤 추며 노니다, 세류령(細柳嶺)을 넘어가니 우레 같이 기난 소리 겨우 든 잠을 깨울세라. 장안만호등(長安萬戶灯) 달아 삼호만세(三呼萬歲)를 허넌구나. 광풍제월(光風霽月) 너룬 천지(天地) 연비어약(鳶飛魚躍)이 뛰단 말가. 백구(白鷗)야 날진 마라. 너를 잡을 내 아니다. 성상(聖上)이 바렸음에 너를 쫓아서 여기 왔나. 강상(江上)으 터를 닦어 귀목위소(構木爲巣)를 헌 연후어 나물 먹고 물 마시고 팔 들어 베고 누웠으니 대장부(大丈夫) 살음살이 요만허면 넉넉헌가. 일촌간장(一寸肝膓) 맺힌 설움 부모(父母)님 생각(生覺)뿐이로다.
국악음반박물관 인터넷 TV방송 - hearkoreaTV (Korean Music / World Music & Dance)
Korean Classical Music Record Museum TV http://hearkoreaTV.com
국악음반박물관 홈페이지 http://hearkorea.com